Perhaps I have been either misled (not unheard of) or maybe not pronouncing/spelling it correctly.
It was translated to me as "up you're a*se you b1tch".
I did have a shock when I arrived back after one journey having asked the waiter for some "preservatif" to put on my toast.
What I should have been asking for was "conservatif" which is Jam. What I WAS asking for was a condom (preservatif) to put on my toast
